Iniciativas legislativas buscan eliminar las frases ofensivas de los documentos oficiales. (Foto: Thinkstock)

Iniciativas legislativas buscan eliminar las frases ofensivas de los documentos oficiales. (Foto: Thinkstock)

Síguenos en Facebook



La expresión “extranjero ilegal” empieza a caer en desuso en Estados Unidos gracias a iniciativas legislativas que buscan eliminarla de los documentos oficiales y decisiones de organismos públicos y medios de prensa que la retiran de su lenguaje al considerarla ofensiva.

La Biblioteca del Congreso federal resolvió a finales de marzo reemplazar la expresión “illegal alien” “extranjero ilegal”, en uso desde 1980, por “no ciudadano” o por “inmigración no autorizada”.

Ello fue consecuencia de un pedido realizado hace dos años por estudiantes indocumentados del Dartmouth College, una universidad privada ubicada en Hanover, New Hampshire.

“Yo pensé que en la universidad iba a liberarme de las frases racistas que escuchaba donde crecí”, dijo a Efe la estudiante de Dartmouth College Melissa Padilla, sorprendida porque en el sistema de búsqueda de la biblioteca se usaba extranjero ilegal.

“Logramos quitarlo del sistema y ahora esperamos que eso tenga un efecto multiplicador, porque todos los bibliotecarios del país siguen el sistema de catálogo de la Biblioteca del Congreso”, agregó.

Dennise Hernández, codirectora de la Coalición Por la Reforma Migratoria y la Igualdad de los Soñadores de Dartmouth, a la que también pertenece Padilla, declaró en un comunicado que el precedente de la biblioteca debería ser seguido por políticos y los medios informativos de todo el país. Y parece que ese es el camino.

En Colorado, el Senado recibió esta semana de la Cámara de Representantes un proyecto de ley aprobado por amplia mayoría que exige el uso de “inmigrante indocumentado” o “extranjero”, en lugar de “extranjero ilegal”, que sería la traducción de “illegal alien”.

Cristina Aguilar, directora ejecutiva de la organización comunitaria COLOR, en Denver, dijo a Efe que con el uso de una “terminología de respeto” se busca cambiar gradualmente la percepción de las personas sobre los indocumentados .

Cuando las leyes y programas oficiales necesiten referirse a personas sin documentación legal, “no es necesario usar términos anticuados que solo sirven para degradar a los inmigrantes”, agregó.

Una iniciativa similar fue aprobada en noviembre de 2015 por la Junta de Supervisores del condado de San Diego (California), donde en lugar de “inmigrante ilegal” se debe usar “inmigrante indocumentado” cada vez que se traten temas de inmigración.

En la Cámara de Representantes, una iniciativa del congresista demócrata texano Joaquín Castro para eliminar de las leyes federales la connotación negativa de “illegal alien” para los inmigrantes no ha avanzado mucho desde octubre.

El legislador de origen mexicano y oriundo de San Antonio fue uno de los primeros en proponer la eliminación de una denominación que se usa desde la aprobación de la Ley de Naturalización de 1790, al considerarla despectiva.

La portavoz del congresista, Erin Hatch, informó hoy a Efe que la iniciativa fue analizada en varios comités de la Cámara baja en los últimos meses, pero todavía no tiene fecha para llegar al plenario.

Los que sí tomaron la decisión de dejar de usar el término ilegal fueron varias organizaciones de noticias, pero, según Hernández, es necesario un amplio reconocimiento de que “llamar ilegales a los inmigrantes es ofensivo y degradante, y no hay excusas para continuar haciéndolo”.

Al presentar su proyecto de ley en octubre, el congresista Castro declaró que las palabras “son muy importantes” en el contexto de un tema tan polémico como la inmigración.

En su opinión, el cambio de terminología en los documentos es una muestra de respeto “a nuestra herencia compartida y a los millones de descendientes de inmigrantes” que consideran a Estados Unidos su hogar.

(Fuente: EFE)


Si te gustó lo que acabas de leer, te invitamos a seguirnos en Facebook y Twitter .